张琰 Zhang Yan (? - ?) Tang
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
春词二首 |
Frühling, zwei Verse |
|
|
|
|
垂柳鸣黄鹂, |
In den Trauerweiden zwitschern die Pirole |
关关若求友。 |
Turtelnd, als ob sie Freunde suchten |
春情不可耐, |
Die Frühlingsstimmung ist nicht auszuhalten |
愁杀闺中妇。 |
Macht der Frau im inneren Zimmer tiefen Kummer |
日暮登高楼, |
Bei Sonnenuntergang steige ich auf den hohen Turm |
谁怜小垂手。 |
Wer erbarmt sich einer kleinen, hängenden Hand |
昨日桃花飞, |
Gestern flogen die Pfirsichblüten |
今朝梨花吐。 |
Heute sind die Birnenknospen aufgeblüht |
春色能几时, |
Wie lange kann der Frühling bleiben |
那堪此愁绪。 |
Wenn ich Schwermut wie diese ertragen muss |
荡子游不归, |
Der Vagabund treibt sich herum, kehrt nicht zurück |
春来泪如雨。 |
Wenn es Frühling wird, fallen die Tränen wie Regen |